These two sentences are translated from Chinese, so the wording may be suboptimal. The original version is given below.
鹽十分鹹;糖不太甜。
alt. title: It takes surprising little salt to season dishes.
These two sentences are translated from Chinese, so the wording may be suboptimal. The original version is given below.
鹽十分鹹;糖不太甜。
alt. title: It takes surprising little salt to season dishes.
You might laugh, but the first time I made Lebanese-style yoghurt (the one with mint and cucumbers), I simply added salt in the same amount I would have added sugar for a sweet yoghurt. Needless to say, I couldn’t eat it…
TIL: savoury yoghurt exists.
to be fair, i shouldn’t be that surprised since we have savoury soy milk here.
I believe they’re referring to [khyar bi] laban which is similar to tzatziki