If anyone can find more pixels for me i would appreciate it.
Thanks y’all.
Maine I think loops back around to y’all territory…
I’m from “you guys” but I’ve lived in “y’all” and now I’m forever team “y’all,” regardless of where I’m living.
It’s the best export from the south, except maybe Texas brisket and pecan pie.
If you live on the line, or move north/west, it’s now “you all”.
People where I am from call everyone “you guys” - men, women, trans, doesn’t matter, everyone is just “you guys” even when it’s a woman addressing a group of women.
The literal meaning isn’t gender neutral, but in actual practice, it 100% is.
As for “y’all” or “you all”, I don’t see how it could possibly be interpreted as offensive to any gender.
“You People” is the one to be avoided
Yeah I don’t see that one going over well anywhere
I mean, neither “you” nor “all” is a gendered term in any way
We need a better second person plural in English. Y’all works but its a big language gap
I’ve heard people say “yous” before.
I know. I hate it. I don’t know why
I call everyone brah 🤙
Y’all reminds me of the bible belt. I’m not transgender but I am queer and now and then it makes me uncomfortable.
Guess I’ll have to ask the person I’m addressing in the future.
Thanks comrade.
Y’all is the opposite of offensive for trans people. I lived in the south for a while, and I now use y’all specifically to be inclusive. I wouldn’t say “you guys” is offensive to trans women, but I would say for me and likely other trans women it briefly brings to mind being misgendered in the past, so I would call it a small kindness to ube as gender neutral as possible.
Thanks comrade
deleted by creator
Trust me there are many more areas that say y’all
Where does this put Scott the Woz?
People who don’t even live in the USA saying “y’all” is pure pain
I say “all of y’all” and make a point to really emphasize the “'”.
“y’all” fills a legitimately useful gap the English language has. Other languages have a word like this.
Edit: also something cool I just found out, some languages have a way to disinguish “we” (you and I), and “we” (me and the rest of us, not you). It’s called clusivity and is missing from European languages. Many indigenous languages of the Americas and Oceania have this, as well as Vietnamese and northern dialects of Mandarin.
Not a gap in every dialect! “Ye” is another plural second person used in Ireland
Hear y’all hear y’all, Reggie King from o’er the holler brought pawpaw moonshine for the weddin’
deleted by creator
The worst is when a language formally has a disambiguating word but then speakers all just decide to not use it.
Any examples of an equivalent in other languages?
I speak a small amount of French but can’t think of one
Spanish has “Ustedes” (except in Spain, they use “Vosotros/Vosotras”)
“Vous” is the first one that comes to mind in french. But since it is also a more formal (and/or “respectful”) version of “tu/toi”, it can both designate a group of people or a single person, depending on the context (just like “you” in English). Sometimes people will use “vous tous” (literally “you all”) to make this clear.
It is a little better than the “you” situation in English since if you are speaking with someone that is not using the singular form of “vous” to speak about you (which is basically anyone you are familiar with unless they are your boss or In-laws and kind of oldschool), it is instantly clear what they mean at least.
In Portuguese (especially Brazilian), there are singular and plural forms of “you”: “você” (singular) and “vocês” (plural). In English, “you” behaves like a plural because it’s followed by “are” instead of “is”. The only exception I can see is “yourself” and “yourselves” that refer to both singular and plural forms.
However, In Portuguese, even though we have “vocês” as plural form, we also use “vocês todos” or “todos vocês” (“you all”/“all of you”) sometimes.
I bought a shirt once in Pittsburgh that says, “Yinz is a gender-neutral p pronoun”